Traducciones legales a todos los idiomas

Especializados en traducciones jurídicas, desde 1997 colaboramos con despachos legales y empresas de todo el mundo, ofreciendo traducciones conformes a las peculiaridades de los textos jurídicos. Nos ocupamos de tu trabajo cubriendo tus necesidades de calidad, confidencialidad y urgencia. Nuestra experiencia combinada con el elevado número de clientes que se valen de nuestros servicios hacen de nosotros una empresa líder en el sector de las traducciones legales.

Precisión

El sector jurídico trata asuntos delicados y situaciones complejas de la vida privada y laboral de cada uno de nosotros. Consideramos que es fundamental confiar este tipo de textos únicamente a profesionales que sepan interpretar en el idioma de destino el mismo significado del idioma de origen, garantizando la validez jurídica de los contenidos. Las legislaciones son distintas en cada país y solo quien conoce la materia sabe sortear dicho problema.

Puntuales

Veinte años de experiencia en el sector de las traducciones legales nos han enseñado que la puntualidad es tan importante como la calidad. Respetar los plazos de entrega puede incidir en la posibilidad de participar en un concurso, presentar un recurso o concluir un conflicto fiscal. Garantizar la traducción en los plazos acordados es un elemento que caracteriza nuestra metodología de trabajo y nuestros clientes cuentan con nosotros para los proyectos más urgentes.

Confidencial

Conocemos bien la importancia de la seguridad y la confidencialidad en el sector legal y sabemos que todos los datos comunicados, las ideas y la información son estrictamente reservados. Garantizar un elevado nivel de confidencialidad y construir una relación de confianza que abarque a todas las partes es la base para trabajar de la mejor forma. Por este motivo, todos nuestros colaboradores, internos y externos, han firmado un estricto acuerdo de confidencialidad.

Millones de palabras traducidas

Para prestar servicios de precisión, nos valemos exclusivamente de lingüistas en posesión de titulaciones que certifiquen una vasta experiencia en la materia y una profunda comprensión de la terminología jurídica. Las traducciones se confían a profesionales nativos, con una formación relevante para cada proyecto específico. Para mantener elevados estándares de calidad a lo largo del tiempo, los traductores se mantienen al día en cuanto a las normativas y son supervisados por nuestros responsables de calidad. En más de 25 años de actividad, hemos traducido miles de documentos legales y decenas de millones de palabras.

Nuestros números en el sector legal

0
Idiomas
0
Clientes en el sector
0
Traductores especializados
0
Proyectos anuales

Tipología de documentos traducidos

  • Actas constitutivas

  • Actas notariales

  • Acuerdos de nivel se servicio

  • Arbitrajes

  • Autos judiciales y extrajudiciales

  • Balances

  • Bancarrotas

  • Conflictos fiscales y tributarios

  • Conflictos laborales

  • Constitución de sociedades

  • Consultas registrales

  • Contratos

  • Derecho de familia

  • Dictámenes

  • Diligencias debidas y memorandos

  • Documentación de propiedad intelectual

  • Documentos comerciales

  • Ejecuciones

  • Estatutos

  • Fusiones y adquisiciones

  • Normativas

  • Patentes

  • Pólizas

  • Recursos administrativos y tributarios

  • Registros de marcas y patentes

  • Sentencias

  • Sucesiones

Para nosotros el cliente es un socio al que acompañar en los retos del mercado global.

Ponte en contacto con nosotros, ¿qué necesitas?

Información

Presupuestos

Trabaja con nosotros