Spezialisten in mehrsprachigem grafischem Design seit 1997
Die Idee, die hinter Artbook steckt, ist ganz einfach: Wir kombinieren die Kompetenzen eines Übersetzungsbüros mit denen einer Grafikagentur und können dank unserer langjährigen Erfahrung und der Technologien, die wir für das mehrsprachige Seitenlayout einsetzen, unseren Kunden schnelle Lieferzeiten, hohe Qualitätsstandards und geringe Kosten bieten.
Alle Projekte werden intern von Grafikern bearbeitet, die auf mehrsprachiges Seitenlayout spezialisiert sind, auch in nicht-römischen Alphabeten wie Chinesisch, Arabisch und Thai. Zu unserer Grafikabteilung gehören auch ein Fotograf mit eigenem Studio und ein digitaler Redakteur, der auf die Bearbeitung von Fotos spezialisiert ist.
Die enge Zusammenarbeit zwischen der Grafik- und der Sprachabteilung ermöglicht es uns, einen einzigen Ansprechpartner vom Entwurf bis zur Veröffentlichung des Dokuments zu bieten.