FAQ2024-01-23T17:16:40+01:00

Fragen und Antworten

Auf dieser Seite finden Sie die Antworten auf häufig gestellte Fragen. Wir haben versucht, sie so einfach wie möglich zu beantworten, um sie für jeden, der sich zum ersten Mal mit der Welt der Übersetzung befasst, verständlich zu machen. Zögern Sie nicht, uns bei Fragen oder für weitere Erklärungen zu kontaktieren.

Übersetzungen

Was ist CAT-Software?2024-01-09T15:51:33+01:00

CAT-Software ist ein System, das die Arbeit von Übersetzern unterstützt, indem es ihnen ermöglicht, die Übersetzungen in einer speziellen Datenbank zu speichern, die sie während der Übersetzung oder bei zukünftigen Projekten wieder vorschlägt. Diese Systeme tragen dazu bei, die Qualität der Arbeit zu verbessern und die Kosten und Lieferzeiten zu senken. CAT-Software-Systeme sind keine automatischen oder maschinellen Übersetzungssysteme.

Was sind die Vorteile der Verwendung von CAT-Software?2024-01-09T15:51:34+01:00

Mit CAT-Software-Systemen können wir die Übersetzungszeiten und -kosten senken, da wir bereits übersetzte Sätze nicht erneut übersetzen müssen. Der Kunde kann uns auch seine betriebsinterne Terminologie einreichen, die dann immer in der Datenbank verfügbar ist, so dass wir einen einheitlichen Stil und eine einheitliche Terminologie beibehalten können, auch zwischen verschiedenen Projekten.

Wie wird die Vertraulichkeit der Dokumente gewährleistet?2024-01-09T15:51:34+01:00

Wir sind ein verantwortungsbewusstes Unternehmen und nehmen diesen Aspekt sehr ernst. Wir kümmern uns um unsere Kunden und um alle Unterlagen, die sie uns anvertrauen. Wir arbeiten in voller Übereinstimmung mit der Gesetzgebung zum Schutz personenbezogener Daten und wahren bei all unseren Projekten die strengste Vertraulichkeit. Alle unsere Mitarbeiter unterzeichnen Vertraulichkeitsvereinbarungen über die Informationen, die in ihre Hände gelangen.

Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?2024-01-09T15:51:34+01:00

Wir bieten regelmäßig spezielle Zusatzleistungen für juristische Übersetzungen an, wie z. B. beglaubigte Übersetzungen, Legalisierungen oder Apostille-Beglaubigungen, beglaubigte Kopien und Konsularstempel. Wir bereiten die für diese Dienstleistungen erforderlichen Dokumente vor und liefern Ihnen das endgültige Dokument, das sowohl in Italien als auch im Ausland rechtsgültig ist.

Bieten Sie zertifizierte Übersetzungen an?2024-01-09T15:51:34+01:00

Zusammen mit der eigentlichen Übersetzung können wir auch eine Bescheinigung ausstellen, in der bestätigt wird, dass die Übersetzung von einem professionellen Übersetzer, der Muttersprachler ist, angefertigt wurde und dass sie dem Original entspricht. Diese Bescheinigung ist nicht gleichbedeutend mit einer beglaubigten Übersetzung, die von einem Übersetzer angefertigt wird, der offiziell zur Vereidigung beim Gericht bestellt ist. Klicken Sie hier für weitere Informationen.

Ich habe ein Dokument auf Papier oder in einem nicht editierbaren Format. Können Sie es übersetzen?2024-01-09T15:51:35+01:00

Natürlich können wir das! Wir übersetzen auch Dokumente auf Papier oder in nicht editierbaren Dateien, wie Bilder oder geschützte PDF-Dokumente. Je nach Umfang des Projekts und der Komplexität des Layouts können diese Dokumente etwas mehr Zeit für die Übersetzung benötigen.

In welchen Formaten kann ich die zu übersetzenden Dateien bereitstellen?2024-01-09T15:51:35+01:00

Wir können mit den meisten der derzeit auf dem Markt erhältlichen Dateiformate arbeiten. Die am häufigsten verwendeten Formate sind Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PhotoShop, Adobe Acrobat, QuarkXpress, AutoCad, HTML, XML, CMS und WordPress. Wenden Sie sich mit Ihren spezifischen Bedürfnissen an uns.

Können Sie meine Website übersetzen?2024-01-09T15:51:35+01:00

Ja, das können wir. Wir können Ihre Website entweder direkt im Quellcode oder in Word-, Excel- oder anderen Dateien übersetzen, in die Sie den Inhalt Ihrer Website übertragen haben. In bestimmten Fällen können wir auch direkt mit WordPress arbeiten und die Veröffentlichung direkt veranlassen.

Kann ein Übersetzer alle Themen übersetzen?2024-01-09T15:51:35+01:00

Wirklich professionelle Übersetzer übersetzen nicht jedes beliebige Thema, da sie über spezifische und äußerst präzise Fähigkeiten verfügen. Unsere Übersetzer sind immer auf das Thema spezialisiert, das sie übersetzen, und verfügen über jahrelange Erfahrung. Außerdem übersetzen sie nur in ihre eigene Muttersprache. Ein italienischer Übersetzer wird zum Beispiel nie gebeten werden, ein juristisches Dokument aus dem Italienischen ins Englische zu übersetzen, da es für ihn trotz seiner ausgezeichneten Englischkenntnisse schwierig wäre, das Qualitätsniveau, die Kompetenz und die Nuancen zu erreichen, die für einen auf juristische Texte spezialisierten Muttersprachler typisch sind.

Sind Ihre Übersetzer Muttersprachler der Sprache, in die sie übersetzen?2024-01-09T15:51:35+01:00

Ganz bestimmt! Wir verfügen über professionelle Übersetzer aus der ganzen Welt. Unsere Projektmanager weisen die Projekte dem am besten geeigneten Muttersprachler zu, je nach Zielsprache, Fachgebiet der Übersetzung und anderen Parametern. Zum Beispiel sind alle Übersetzer, die wir für die Tauchbranche einsetzen, selbst zertifizierte Taucher.

Wie viele Sprachen bieten Sie an?2024-01-09T15:51:36+01:00

Derzeit arbeiten wir in 56 Sprachen, aber wir können alle gesprochenen Sprachen abdecken. Klicken Sie hier, um die Liste zu sehen.

Arbeiten Sie für Unternehmen oder für Privatkunden?2024-01-09T15:51:36+01:00

Die meisten unserer Projekte werden von Unternehmen in Auftrag gegeben, aber wir führen auch regelmäßig Arbeiten für private Kunden aus.

Angebote und Kosten

Warum bieten Sie auf Ihrer Website keine sofortigen Kostenvoranschläge an?2024-01-09T15:51:32+01:00

Es ist wichtig, das Dokument zuerst zu sehen, um eine qualitativ hochwertige Übersetzung innerhalb der erforderlichen Fristen und Kosten zu erstellen. Klicken Sie hier für weitere Informationen.

Wie bezahle ich für eine Übersetzung?2024-01-09T15:51:33+01:00

Sie können unsere Rechnungen mit verschiedenen Methoden bezahlen: Banküberweisung, Zahlungsanweisung, PayPal, Kreditkarte, Pay By Link oder direkt in unseren Büros mit dem mobilen Zahlungsgerät.

Wie viel kostet eine Übersetzung?2024-01-09T15:51:33+01:00

Die Preise hängen von vielen Faktoren ab, z. B. von der Sprachkombination, der Länge des Textes und den gewünschten Leistungen. Unsere CAT-Systeme ermöglichen es uns, die Dateien zu analysieren, die Wiederholungen im Text zu überprüfen und je nach den gefundenen Ähnlichkeiten unterschiedliche Rabattsätze anzuwenden. Außerdem erstellen wir für jeden Kunden eine Satz- und Terminologiedatenbank, die es uns ermöglicht, die Kosten für zukünftige Projekte zu senken. Aufgrund dieser Faktoren und zahlreicher anderer Variablen können wir keine feste Preisliste erstellen und müssen daher vor der Ausarbeitung eines Angebots unbedingt die Dokumente einsehen. Die Angabe eines festen Preises würde bedeuten, dass wir eine allgemeine Dienstleistung anbieten und nicht eine, die auf die Bedürfnisse jedes einzelnen Kunden zugeschnitten ist.

Wird der Preis für die Übersetzung nach Wortzahl oder Normseite berechnet?2024-01-09T15:51:37+01:00

Die Berechnung basiert auf der Anzahl der Wörter in der Ausgangssprache.

Wie lange dauert es, bis ich den Kostenvoranschlag erhalte?2024-01-09T15:51:37+01:00

Angebote werden normalerweise innerhalb von zwei Stunden bearbeitet und versandt. Bei Rückfragen oder Problemen werden wir uns umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen. Um die Bearbeitungszeit zu verkürzen, empfiehlt es sich, die zu übersetzenden Dokumente in einem bearbeitbaren elektronischen Format zu übermitteln.

Was muss ich tun, um ein Angebot zu erhalten?2024-01-09T15:51:37+01:00

Füllen Sie einfach das Anfrageformular auf unserer Website aus oder wenden Sie sich unter +39 0102541137 an unsere Projektmanager oder senden Sie eine Mitteilung über WhatsApp Business

Grafisches Design

Arbeiten Sie auch mit Dokumenten in nicht-römischen Alphabeten?2024-01-09T15:51:36+01:00

Ja, natürlich! Unsere Grafikdesigner arbeiten täglich mit nicht-römischen Alphabeten, wie Russisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Indonesisch usw. Wenden Sie sich an uns, wenn Sie Zweifel haben, und wir werden Ihnen helfen, die Dokumente auf die bestmögliche Weise zu veröffentlichen.

Bieten Sie einen Grafikdesign-Dienstleistungen an?2024-01-09T15:51:36+01:00

Wir können die grafische Gestaltung aller Dokumente unter Beibehaltung des ursprünglichen Layouts in allen übersetzten Sprachen übernehmen, auch in den Sprachen mit nicht-römischen Schriftzeichen. Die von uns verwendete Software ermöglicht es uns, nur den Text zu bearbeiten, ohne das Seitenlayout zu verändern, wobei die Formatierung und die ursprünglichen Stile erhalten bleiben. Unsere Grafikabteilung verfügt über umfassende Erfahrung in der Verwaltung mehrsprachiger Texte, sowohl in Bezug auf die Gestaltung als auch auf die Erstellung.

Arbeiten Sie mit Apple- oder Windows-Systemen?2024-01-23T16:59:29+01:00

Wir können sowohl mit Apple® als auch mit Windows® erstellte Dokumente verwalten. Wenn wir die endgültigen Ausgaben bereitstellen müssen, brauchen Sie uns nur die Quelldateien und die entsprechenden Schriftarten sowie alle verknüpften Bilder zur Verfügung zu stellen.

Wir betrachten den Kunden als einen Partner, den wir bei der Bewältigung der Herausforderungen des globalen Marktes begleiten.

Wenden Sie sich an uns, und teilen Sie uns Ihre Bedürfnisse mit.

Informationen

Arbeite mit uns

Go to Top