The experience we have gained in the multiple sectors of translations allows us to manage all types of documents. We routinely translate into over 50 languages and collaborate with thousands of translators around the world, native speakers selected for each individual project based on the target language and specialisation. Qualified project managers manage each job as a global project, from set-up to delivery, always remaining available to meet the client’s needs. To raise the level of quality and reduce time and costs, we use dedicated software to create and update customised terminology databases for each client. The latest technology in the industry allows translators to have real-time access to existing translations and specific terminology to ensure consistency across time, even on large projects.
Professional Native Translators
Our translators are selected according to extremely strict criteria. They must have a strong educational and professional background, in order to ensure a flawless service from start to finish. All texts are assigned to native speakers who specialise in the subject matter of the text to be translated. This assignment criterion allows us to ensure the correct understanding of the texts to be translated in multiple areas and to provide accurate translations using the appropriate terminology.
Areas of specialisation
And that's not all...
In over 25 years of activity, we have translated documents of all types. They range from the technical documents for the Øresund Bridge to articles for National Geographic Magazine, parliamentary reports and the dialogues for video games. Every project is assigned to a translator who has the necessary expertise, interests and knowledge of the topic. There are also sectors in which we have gained in-depth background knowledge that makes us a go-to agency at global level.
– Other languages on request