Tengo el texto en papel o en formato no editable, ¿podéis traducirlo?

Por supuesto. También podemos traducir documentos entregados en papel o archivos no editables, como imágenes o PDF protegidos. En función de la dimensión del proyecto y de la complejidad del diseño, estos documentos podrían requerir plazos de elaboración ligeramente más largos.

By |2023-03-28T13:59:19+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on Tengo el texto en papel o en formato no editable, ¿podéis traducirlo?

¿Puede un mismo traductor traducir todo tipo de textos?

Un traductor excelente no puede traducir cualquier tipo de texto, porque tiene conocimientos específicos y circunscritos. Nuestros traductores siempre están especializados en el tema tratado, cuentan con una vasta experiencia y traducen para nosotros solo hacia su idioma materno. Por ejemplo, una traducción legal del italiano al inglés británico no se confiará nunca a un [...]

By |2023-03-28T13:59:18+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Puede un mismo traductor traducir todo tipo de textos?

¿Qué es un software CAT?

Un software CAT es un sistema de soporte al trabajo del traductor. En resumen, permite memorizar las traducciones en una base de datos dedicada de modo que el texto traducido se proponga a lo largo de la traducción o en futuros proyectos. Esto ayuda a elevar el nivel de calidad y a recortar costes y [...]

By |2023-03-28T13:59:18+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Qué es un software CAT?

¿Podéis traducir mi web?

Podemos traducir tu web sin problemas trabajando directamente sobre el código fuente, o también podemos traducir en Word, Excel u otros tipos de archivos en los que hayas transcrito el contenido de tu web. En algunos casos, podemos trabajar directamente en WordPress y proceder directamente a la publicación.

By |2023-03-28T13:59:17+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Podéis traducir mi web?

¿Ofrecéis traducciones certificadas?

Podemos acompañar la traducción de un certificado de conformidad que confirme que la traducción ha sido realizada por un traductor profesional nativo, respetando el original. Esta certificación no sustituye a la traducción jurada, que la realiza un traductor nombrado oficialmente mediante juramento ante la secretaría del tribunal. Haz clic aquí para obtener más información.

By |2023-04-11T11:34:19+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Ofrecéis traducciones certificadas?

¿Ofrecéis traducciones juradas?

Sì, ofrecemos habitualmente servicios especiales complementarios, como traducciones juradas, legalizaciones, apostillas, copias compulsadas y sellos consulares. Nos encargaremos de preparar los documentos necesarios para desarrollar dichos servicios y entregarte los documentos definitivos, legalmente válidos tanto en Italia como en el extranjero.

By |2023-04-12T14:56:46+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Ofrecéis traducciones juradas?

¿En qué formato puedo entregar los archivos a traducir?

Trabajamos con la mayoría de archivos comerciales. En general, los formatos más utilizados son Word, Excel, PowerPoint, InDesign, Illustrator, PhotoShop, Adobe Acrobat, QuarkXpress, AutoCad,  HTML, XML y CMS, así como WordPress. Ponte en contacto con nosotros para solicitudes específicas.

By |2023-04-11T11:30:48+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿En qué formato puedo entregar los archivos a traducir?

¿Qué ventajas presenta el uso de programas de software CAT?

Los programas de software CAT nos permiten recortar los plazos y los costes de las traducciones, evitando retraducir frases ya traducidas anteriormente. Además, el cliente nos puede indicar qué terminología adoptar y la base de datos nos permite tenerla siempre a disposición, manteniendo la uniformidad estilística y terminológica a lo largo del tiempo, incluso entre [...]

By |2023-03-28T13:59:15+01:00marzo 28th, 2023||Comments Off on ¿Qué ventajas presenta el uso de programas de software CAT?
Go to Top